* * *
Все-то нам надо потрогать,
Обнюхать со всех сторон:
Подай нам на блюдечке Бога,
Выступит с речью пусть Он.
Наши мозги тяжёлые —
А в черепушке дыра…
Любим мы крепко разжёванное, —
Советуют «доктора».
* * *
У каждого радость своя:
Кому-то — клейкие листья,
Кому-то — удачный выстрел,
Кому-то — леса края.
У каждого радость своя:
Кому-то — цветы луговые,
Кому-то — росинки живые,
Кому-то — отлёт журавля.
У каждого радость своя:
Кому-то — семьи застолье,
Кому-то — полей раздолье,
Кому-то захлеб соловья.
У каждого радость своя.
* * *
Как художник бросает кисти,
Если что-то в картине дрянь,
Так же туча над лесом виснет,
Так же ливень, как из ведра.
Дождь пройдёт, он, известно, не вечен,
Но помят всё равно окоём…
Промолчит художник весь вечер,
Размышляя о чём-то своём.
* * *
Будь полный ты властитель мира,
Есть для тебя в земле квартира.
* * *
Ночь каравай на небо забросила,
Просо высыпала из мешка,
Улицы лампочками заполосила;
И призадумалась густо весьма.
Лето опять уступает осени,
Солнце зароется в облака,
И поплывут туманы по озими,
И неприветливой будет река.
* * *
Вам хочется и равенства
И счастья?
Взаимоотношений
Покрасивей?
А может быть
Без вашего участия
И стал бы мир
Гораздо выносимей?
* * *
Бархатный тихий вечер,
Псиной улёгся у ног,
Скоро зажжёт свечи
Неба хозяйка — ночь.
Скоро к пруда глади
С неба слетят мотыльки.
Хочется пса погладить
Легким движением руки.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 18) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.